Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "ne pas mâcher ses mots" in English

English translation for "ne pas mâcher ses mots"

v. outspeak, speak out; speak freely, express oneself; speak openly or daringly
Example Sentences:
1.We , parliament , shall be at pains to speak up again on the occasion of the mid-term review of the structural support period and revise these guidelines together.
le parlement doit essayer de ne pas mâcher ses mots lors du réexamen à mi-parcours de la période de programmation et réviser ces orientations ensemble.
2.Faced with an unprecedented assault on the internal market , the commission must hold firm to the treaties , hold firm to the basic freedoms and speak out when necessary – as you have , president barroso , and as commissioners mccreevy and kroes have too – and act to defend the union.
face à un assaut sans précédent contre le marché intérieur , la commission doit s’en tenir aux traités et aux libertés fondamentales , et ne pas mâcher ses mots lorsque c’est nécessaire - comme vous l’avez fait , monsieur le président barroso , et comme l’ont fait également les commissaires mccreevy and kroes - et agir pour défendre l’union.
Similar Words:
"ne pas intervenir" English translation, "ne pas laisser de trace" English translation, "ne pas laisser passer" English translation, "ne pas lâcher pied" English translation, "ne pas manquer" English translation, "ne pas obtenir la majorité" English translation, "ne pas oublier" English translation, "ne pas payer" English translation, "ne pas piper un mot" English translation